Marian: I’m responsible for my own motives. I keep my mouth
closed and my nose open.
Nurse: Can you say things a bit more clearly to let us know what’s
going on?
Marian: Just ask my autograph book who was signing it all the time.
It’s not my fault it’s ripped up.
Psychiatrist: Did you think we’d know what you meant when you
said that?
Marian: I know you all know what I meant.
Psychiatrist: I didn’t.
Marian: It’s not your fault.
Nurse: I suspect no one else in this room know what you were talking
about.
Marian: I said I could remember when my mother’s hair was down
her back and she kept cutting it off.
Psychiatrist: I don’t know what that means.
Marian: That’s what I mean. There’s been a pass over me.
I’ve been passed over.
Psychiatrist: I still don’t know.
Marian: Look at the dark shadows. What do you see? Same old monkeys.
(174)
Given the undecipherable range of schizophrenic uses of language, most
language is described according to it’s absence of sense, instead
of looks at the nature and sources that feed it. (176)
Schizophrenics differ from aphasic patients because the disorder doesn’t
normally affect phonological rules, grammatical rules, semantic rules
about individual sentences… (176)
16 percept of schizophrenics have aphasia-like symptoms. (176)
Desocialization (of language): failure to monitor one’s speech
in accordance with social requirements of conversation: extreme terseness,
cryptic words, use of sentences that seem endless. (177)
Speech may seem telegraphic: as if a great deal of meaning were being
condensed into words and phrases that remain obscure because the speaker
does not provide the background information and sense of context the
listener needs to understand. (177)
use neologism: employing common words in personalized and idiosyncratic
ways. (patient speaks of “insinuendos” or “elbow people”
or “side voices” or being “botanized,” of superskeletonization”
)
Deixis: is a technical term that derives from the Greek word “pointing”
or “indicating” and it refers to aspects of speech that
are relative to the practical and social context of the sentence or
utterance—to its time or place and the identity of participants…
“we are standing in the spiral under the hammer” (177)
Autonomization: ( tendencies for language to lose its transparent and
subordinate status, to shed its function as a communicative tool and
to emerge instead as an independent focus of attention or autonomous
source of control over speech and understanding) (178)
glossomania:
Instead of grasping the overall meaning of something read or heard,
schizophrenics will often attend to material qualities of the signifier,
to the sounds of words or their graphic appearance on the page, or they
will become aware of a large number of the potential, but normally irrelevant,
meanings of words. (178)
Define contentment:
Contentment? Well, uh, contentment, well the word contentment, having
a book perhaps, perhaps your having a subject, perhaps you have a chapter
of reading, but when you come to the word “men” you wonder
if you should be content with men in your life and when you get to the
letter T and you wonder if you should be content having tea by yourself
or be content with having it with a group and so forth. (178-179)
“I often repeat the same words but they do not mean the same
thing…I understand absolutely nothing of what I say… When
I stop it is because the sentence has finished…” (179)
Impoverishment: this refers to the amount of speech (sometimes very
little) and the amount of meaning contained in the speech.
“the undersigned writer of these lines take the liberty of sending
you this mail”
“we shall long have been guests of the crematorium” (181)
Theories of schizophrenic language:
Psychoanalytic theories: deal with primitive and regressive nature
of language: sighting
1. childlike egocentric consciousness that doesn’t allow the
schizophrenic to account for the perspective of the listener
2. the inherent nature of experiences or meanings that preoccupy such
individuals, arguing that these are too primitive in nature—too
imbued with a sense of primal fusion or with the Dionysian “alogic”
of the instincts—to be captured in the conventional categories
of adult language
3. infantile, caught up in the thingness of language, so that the signifiers
materiality and emotional resonance were not yet effaced in favor of
pure meaning. (181)
Experimental psychology describes schizophrenics in a more mechanistic
way:
1. inability to integrate perceptual and cognitive processes
2. disturbance of central feedback of information about willed intentions
3. inability to construct the “second-order” representations
necessary for inferring the consciousness of others
4. disturbance in the unconscious planning mechanism for the production
of discourse
5. disruption in the ability to find conventional words appropriate
to the meanings the patient wishes to convey. (182)
The “catatonic form of idiocy” that show “failure
of linguistic expression” and “helpless banality”
and “empty words” that show the failure to grasp abstract
concepts… but also manifest a “architectonic cohesiveness”
that is “complex and purposeful in design”(183)
Characteristics of schizophrenia and modernism:
1. The first tendency is a new preoccupation with the uniqueness and
particularity of un-verbalized experience, and with the sense of ineffability
this invariably evokes. (184)
2. Movement towards “inner speech” that is more authentic
than conventional language. (184)
3. recognition of the independent nature of language, a system imbued
with its own inherent mysteries and forms of productiveness—the
apotheosis of the word. (184)
Impoverishment and Ineffability
Language ceased to feel like a natural organ… it was a constraint
(devitalizing and banalizing), loss of faith in words,
Wittgenstein’s famous meditation on the impossibility of what
he called a “private language”… where language must
be conceived in terms of public categories, shared, observable—language
can’t refer tot heprivate or unique experiences of the individual.
(186)
Sartre’s Nausea: Roquentin: all words—root, tree, leaf—seem
to have “vanished and with them the significance of things, their
methods of use, and the feeble points of reference which men have traced
on their surface.” (186)
Artaud constantly complained that words don’t describe his inner
states.
There is not much evidence of the animism, emotionality, focus on bodily
needs, or relative lack of reflective self-awareness that are characteristic
of a young child; not is there evidence of the prototypic organic patient’s
incapacity for abstraction, symbolic thought or self-reflection. (188)
Some schizophrenics just go silent. (189)
Sartre: “but I didn’t feel that it existed or that the
seagull was an existing seagull; usually existence hides itself.
The experiential transformations they experience often have an all-encompassing
quality, affecting not just this or that object but the look and feel
of the entire experiential world (190-191)
Blot: The two ends look like the tail and rear end of something dividing
into something, diving into eternity, coming out of this world and going
(191)
Artaud: “Like life, like nature, thought soes from the inside
out before going from the outside in. I begin to think in the void and
from the void I move toward the plenum; and when I have reached the
plenum I can fall back into the void. I go from abstract to the concrete
and not from the concrete toward the abstract. (191)
Schizophrenics caught up in a truth-taking stare can say only that
everything seems different, somehow wrong, unreal, or more real. (191)
Heidegger uses phrases such as “the world worlds” and “the
nothing itself nothings” attempting to express the ontological
without resorting to what he saw as the distorting vocabulary appropriate
for describing identifiable objects within the world. (192)
With the vanishing of familiar meanings and distinctions, one can easily
become engrossed in the particularity of individual things or sensations;
yet, precisely because of this vanishing, the sheer fact of the existence
or the presence of these phenomena is what is likely to become most
salient (all else being categorical in nature)—and this is the
very quality they share with all objects. (192)
Inner Speech
Leo Vygotsy: calls inner speech the form of speech that derives from
its function , its role as a medium of expression rather than communication,
a way of symbolizing thoughts for oneself… in inner speech, language
becomes abbreviated or telegraphic: syntax is simplified, explicit causal
and logical connections are omitted, and there is an absence of framing
devices such as those normally used to distinguish metaphorical from
literal meanings of verbal images. (194)
“I thought New York too small to hold” “obscurity
has come to be not just a by-product but a value in itself, almost a
required mark of the seriousness and aesthetic worth of a poetic effort”
(195)
Automatic writing or inner speech need not be a primitivist, exuberant,
stream of consciousness… “any such lingering romantic belief
in the necessary linkage between inwardness and the Dionysian is certainly
refuted in the fiction of Beckett.” In Beckett, we find ourselves
inside a head, listening to a kind of inner speech, but the thoughts
we encounter could hardly be more repetitive or devitalized. (197)
Schizophrenics tend to intermingle associations into their speech without
clearly indicating their relevance; their speech does not, however,
show the prominence of sexual or aggressive themes, or the disordered
logic, that psychoanalytic theory would lead one to expect. (197) We
are not moving toward childhood or emotional states.
The Apotheosis of the Word
Barthes: in Writing Degree Zero, he talks about the notion that modern
literature originates when the Word sheds its transparency and begins
to shine forth as an independent object of attention and source of meaning.
(198)
Mallarme:
The work of art in its complete purity implies the disappearance of
the poet’s oratorical presence. The poet leaves the initiative
to the words, to the clash of their mobilized diversities. The words
ignite through the mutual reflexes like a flash of fire over jewels.
Such reflexes replace that respiration perceptible in the old lyrical
aspiration or the enthusiastic personal direction of the sentence. (198)
This Mallarmean withdrawal: is the sensory presence of a signifying
vehicle (phonological in speech, graphological in writing) and the elusive
multi-valence of meaning. (199)
Derrida draws us toward the traces of language: the references half-awake
in words, meanings that the signifier might have had in other contexts.
(199)
Socrates describes writing with the Greek pharmakon, which means both
remedy and poison, suggesting that writing is a gift to mankind that
was intended to be a remedy—for failure of memory—but that
turned out to have a certain contaminating and corrupting effect. (200)
Certain forces of association unite… the words ‘actually
present’ in a discourse with all the other words in the lexical
system, whether or not they appear as ‘words.’ … They
communicate with the totality of the lexicon through their syntactic
play and at least through the subunits that compose what we call a word.”
(200)
Derrida describes speaking as an anguished yet exhilarating experience
of losing control—the speaker passively watching as all possible
meanings push each other within the necessarily restricted passageway
of speech, thus preventing wach other’s emergence , yet all the
while calling upon each other, provoking each other too unforeseeably
and as if despite oneself, in a kind of autonomous overassemblage of
meanings, power of pure equivocality that makes the creativity of the
classical God appear all too poor. (200)
Derrida: On writing vs. speech: Writing persists, is transportable,
less likely to be directed towards a single individual—written
language makes us aware of both the materiality of the signifying medium
and its potential for ambiguity, its nonidentity with an original intention-to-signify.
These aspects of writing are essential features of all language (including
speech) (202)
Derrida and Merleau-Ponty had opposite visions of writing: While derrida
promoted the experience of being staggered, paralyzed, or thrilled by
the materiality and infinite ambiguity of language, M-P said that the
paper and the letters on it and the eyes and body are the minimum setting
for some invisible operation of readings (of meaning). (202)
Derrida treats signifiers as alien or mysterious objects—depersonalized,
divorced of shared social context, devoid of any sense at all. (203)
Instead of being regressive, Schizophrenic speech comes closer to Derrida’s
version of arch-writing, an experimental attitude that would sever the
word from any intention-to-signify. (203)
Ped Xing: Now we are entering a Chinese village. (204)
Citations: This emphasis on the possibility of citing a signifier,
or perceiving it as already being a citation, goies beyond a simple
disjoining from an original setting; it means putting the signifier
in a particular type of alternative context, one in which language is
mentioned rather than used, where it is seen as a signifying medium
rather than being inhabited, or rendered transparent, in the act of
attending to some extra-linguistic referent. (205)
Patients experience words as if they’re constantly surrounded
by quotation marks. (205)
Intention and Meaning in Schizophrenic Speech
Schizophrenics refuse to share meaning. This could be seen as a deficit
or cognitive dysfunction, but it’s so selective. Sometimes they
make sense, other times not. (206) duh
Mysteriousness in schizophrenic language made be for it’s own
sake (there is a certain glory in not being understood—Baudelaire)
(207)
R.D. Laing suggested that a large portion of schizophrenic speech is
“simply nonsense, red-herring speech, prolonged filibustering
to throw dangerous people off the scent, to create boredom and futility
in others” (207)