Swimming : An Assemblage of Pina Bauschs 1980
The purpose is not to describe or represent bodies; bodies
already have proper qualities, actions and passions, souls, in short
forms, which are themselves bodies. Representations are bodies too.
(A Thousand Plateaus, Chapter 3)
Translation Work
by Dara Wier
The leaves blew around and spun and knocked
Into one another rushing back up into the trees
To re-attach themselves to their twigs.
They grew green after they'd been brown and
Dishwater gray and red and orange and yellow.
They began to grow smaller, shrinking and curling
A little and eventually they went back inside
Their buds and took deep breaths and sucked
Themselves back into stems and limbs and deep
Down into trunks and they looked all around
Themselves in disbelief and said, oh my, look
At us we are headed straight down into the earth.
Translation work tells you the perils of translation.
Youll find yourself re-attaching the leaves that Bausch has so
carefully picked and thrown into the air. Forcing greenness on its multiple
colors. Dont look for the dancers roots ruminating under
the stage or try decoding the genetic language that guides the dances
expression. We are not looking for the seed. We are looking at the tree,
trying to imagine our relationship to it. The dance is superficial and
exterior, a surface and a space. It offers itself to you already whole
and completed, like a fire that one does not touch for fear of extinguishing
it. You are asked to sit on the hearth. Rub your hands until they are
warm.
Understanding Pina Bauschs dances is not about translating
the curl of a hand into a concept or counting how many times a woman
falls to the floor or describing the row of thematic ducks youve
made. Learning from Bausch is an attempt to move with its movements.
Movement, being both the physical exertion (bodies) and the expressive
flow of its significances. Learning from this moment is like swimming.
The movement of the swimmer does not resemble
that of the wave, in particular, the movements of the swimming instructor
which we reproduce on the sand bear no relation to the movements of
the wave, which we learn to deal with only by grasping the former in
practice as signs. That is why it is so difficult to say how someone
learns: there is an innate or acquired practical familiarity with signs,
which means that there is something amorousbut also something
fatalabout all education. We learn nothing from those whose say:
Do as I do. Our only teachers are those who tell us to do
with me, and are able to emit signs to be developed in heterogeneity
rather than propose gestures for us to reproduce. In other words, there
is not ideo-motivity, only sensory-motivity. When a body combines some
of its own distinctive points with those of a wave, it espouses the
principle of repetition which is no longer that of the Same, but involves
the Otherinvolves difference, from one wave and one gesture to
another, and carries that difference through the repetitive space thereby
constituted. To learn is indeed to constitute the space of an encounter
with signs, in which the distinctive points renew themselves in each
other, and repetition takes shape while disguising itself. (RD, 23)
In order to let the dance teach us, we must enter it. It would be silly
to dip a bucket into the ocean and study its sample saying I now
know the sea. Swimming is moving with the movements, feeling your
own body float and sink in the undertow and foam. Dance teaches us through
immersion. We learn its motion and stillness, flow and turbulence through
the experience of those flows, by connecting to them.
But how do we write about that connection? First, throw
away your tide charts, your depth-finder, your oceanographic history.
Jettison everything that attempts to freeze-frame the flow, every rigid
structure that imposes an exterior organization. Find the way that language
moves: a poetics of movement that does not translate the dance, but
connects to it. Writing cannot map the dance. It can only hope to repeat
the difference, to create movement from movement. Deleuzes swimmer
connects the body to the wave in the same way that I wish to connect
writing to dance.
My approach to 1980 recognizes the way gestures, words,
music, space and time weaves inextricably into one another, how these
elements twist into a genetic code that is constantly changing its
own material and what that material expresses. I point to
moments in 1980 that are more like movements, trajectories
of expression that trace the exteriority of the dance. Pina Bausch is
famous for her ability to subvert classical narrative, thematic, or
conceptual models. I am not interested in the structures that her dances
negate, but instead what they create. 1980 connects to experience, rather
than representing experience. Deleuze and Guattari describe this method
of assemblage.
There is no longer a tripartite
division between a field of reality (the world) and a field of representation
(the book) and a field of subjectivity (the author). Rather, an assemblage
establishes connections between certain multiplicities drawn from each
of these orders, so that a book has no sequel not the world as its object
nor one or several authors as its subject. In short, we think that one
cannot write sufficiently in the name of an outside. The outside has
no image, no signification, no subjectivity. The book as assemblage
with the outside, against the book as image of the world. ATP 23
The following is a list of entry points into the dance,
different ways connecting to it, forging an assemblage that repeats
its movements through difference.
Collapsing the Sign
A woman runs in a circle upstage. Shes waving a
flimsy scarf, chanting Im tiired. Im tiired.
The persistence of the gesture exhausts her. The enunciation not only
expresses or represents her body, but intervenes with that body. The
words exert a force upon her, causing the signifier (Im tired)
to collapse against the signified body. The body is tired because the
word ordered it so.
The only possible definition of language is the set of all order-words.
... They tell us what we "must" think, expect, etc. Language
is neither informational nor communicational. It is not the communication
of information but something else quite different: the transmission
of order words, either from one statement to another or within each
statement, insofar as each statement accomplishes an act and the act
is accomplished in the statement. (A Thousand Plateaus 79)
This intermingling of physical action and expressive representation
reveal the power of the order-word, how text determines our relationship
to it. Operating similarly, the thin scarf is whimsically waved about,
later becoming heavy as a flag that a soldier carries through battle.
What was once a symbol for dainty, childish fun is now an oppressive
weight. The scarf moves from a purely expressive sign to a physical
effect. The audience watches the dancers arm shake with exhaustion
as she desperately tries to hold up the thin fabric.
Like most expressive objects in 1980, the body and the
scarf are not fixed symbols or signs. They are constantly changing and
evolving. The bodys exhaustion and the exhaustion that the body
expresses fold indistinguishably into one another. The scarf is neither
its physical material, nor its expressive function. It becomes something
else: a movement, a flow of intensities that are constantly changing
and developing into new intensities. For example, later in the dance,
after a particularly fast-paced montage, a magician shows the audience
both sides of a scarf, then he holds the scarf like a cup. When he tips
it over, the scarf empties out a stream of different colored scarves.
The scarf excretes its excess (in my notes, I concisely said scarf
shits) revealing to the audience how something light and flimsy
(like a scarf or a dancer or a deer) is overflowing excess meanings
and contradictions.
Storytelling and Time
For a time my father used to dress me
when my mother wasnt there. To do that,
he always put me on a chair. Holding her hand
while she steps up. It was always complicated.
He was rather clumsy pulling on her cloths.
Then wed both laugh like crazy
because you cant go into the street without underpants.
So that no one can see her skin And then.
He always tried to comb my hair. Here.
on the right of the scalp with a part on the side
But it was always difficult, because it never came out straight.
And then he pulled too much tugs furiously,
tugs at her hair til it hurts And in the evening,
when he picked me up from kindergarten,
when I was tired, he always carried me home
over the threshold.
In this section of 1980, the dancers further complicate
the collapse of the sign, by doubling present movement with past recollections.
In this sequence, he, the dancer, and he, the father, slip
through each other. The father is an expression of the daughter. He
is textual, a sign. However, this sign does not constitute a relationship
between a the real father and the daughters feelings for him.
The sign infects the men around her. The sign acts as a template. It
commands the action of the present he.
The doubling of the father and the lover reveal the way
that memory is not static. The past commands the present. The representation
and mimicry of the father suggests that signs are constantly changing.
The memory of her father is adjusted by re-presenting him. The male
dancer is forced to conform to this representation. The daughter, the
subject expressing the memory, is also changed (quite literally) while
negotiating her relationship to both men.
The collapse of the sign always implies movement and change
through time. The affective sign is never static. It proliferates new
experiences and re-constitutes old ones. It works simultaneously in
the past and the present, weaving the two into a single fabric. This
fabric is constantly changing, re-fitting itself to our bodies, and
re-masking the subject who wears it. Time itself folds over the daughters
body, ghosting her anatomy and interfacing her relationship to others.
Bausch constantly problematizes storytelling by doubling
the textual message with a paradoxical action. In the below transcription,
a dancer justifies the death of her grandmother.
My grannys in the sky.
Do you know she got there?
It started with a fly.
It settled on her nose.
While she was sick in bed
I got a walking stick
and tried to kill that naughty
fly. I didnt kill that naughty fly dead.
I broke poor grannys jaw
The doctor couldnt mend it
So I wont do that no more.
But I couldnt help it could I?
The grown dancer recites her monologue in the peevish
voice of a spoiled child. By doubling the grown dancer with the voice
of a child, Bausch undermines the childs innocence. The dancer
appears almost self-righteousness by repeating But I couldnt
help it could I? after several similar stories. However, the sequence
not only parodies the impetuous character of children, but it leaves
out certain events. There are marked gaps in time. For example, what
exactly happens between the broken jaw and her grandmothers death?
The memory is distorted. Time has only preserved the dancers plea
of innocence, not the actual facts of the story. Elements of the past
are projected violently toward the present, often reformed (distilled,
filtered, coagulated) into variable emotional and physical intensities.
Language Variation: Music
I had a little party,
this afternoon at three.
It was very small, three guests in all,
just I, myself, and me.
Myself ate all the pudding,
while I drank all the tea.
It twas also I that ate the pie
and passed the cake to me.
The verses Bausch sprinkles throughout the dance operate
tonally. By tonally, I mean the way the poem says something, rather
than what the poem actually says. For example, a woman looking quite
elegant in a white silk dress recites the poem above. The poem is light,
short, and childish, with a tight antiquated rhyme. The delivery intensifies
this tonal quality. The dignified dress and stature of the woman, her
heaviness, contrasts to the light poem. The tone of the poem seems to
undermine its delivery, just as the delivery undermines the poem. This
tension does more than create an uncomfortable humor. Deleuze and Guattari
describe how poems like this one operate to infuse a static linguistic
system, a system of representation, with variation and flexibility.
It is perhaps characteristic of
secret languages, slangs, jargons, professional languages, nursery rhymes,
merchants cries to stand out less for their lexical inventions
or rhetorical figures than for the way in which they effect continuous
variations of the common elements of language. They are chromatic languages,
close to musical notation. (ATP 97)
The tone of the poem operates as another movement, this
time, moving though a static set of signifiers creating a language of
music, complicating the underlying message of poem. Poets use tone and
sound to escape signification, to allow the reader to experience the
poem instead of simply reading about an event. The poem becomes an event,
an affect, a movement.
Bausch masters the tonal quality of language. An Australian
dancer tells a fragmented story, shifting between specific tones. First,
she appears quite irritated pointing to and naming the grass and river,
then suddenly shifts into a frenzied account of how someone is following
her. She oscillates between going straight to the top of
the hill and looking terrified by its 60 foot drop. She nervously talks
about the big noise of the frogs and the people coming over
the hill. Just as she decides that theres nothing left to do,
gun to her head, she smiles and seductively asks Whats a
nice boy like you doing in a place like this? The tone is in constant
variation, changing like a musical score. Each tonal change is a way
in which language opens up, becomes fluid.
Repetition and Dissonance
In 1980 words and actions erupt across the topology of the dance like
a crescendo. In many cases, Bausch multiplies a single theme with different
variations. For instance, in one section of the dance, a women describes
her fear of people following her. Bausch complicates and intensifies
the initial story by doubling the theme of fear with variation. The
first story begins like the melody of a song. Ill keep my
lips really wet just in case someones behind me. And Ill
run to the apartment and wake all the girls up just in case someones
behind me
Other voices join in. A woman steps up describing
how she checks under the table and under my bed, especially under
my bed, to see if anyone is hiding
I was so afraid and then I
laid down and cover myself up really tight. A third female enters
to perform the trio:
Over the past thirty years Ive
been remarkably careful never to be alone in the dark. Not ever. Thats
why I always carry candles with me: abroad or overseas, never without
my candles. And as a child, I was lying in my cot with all those bars,
you know, and covered myself up with covers and slipped into the kitchen
so a little bit of light could come in and who came in? My nanny, and
did she slap me. I got up again. She entered, and did she slap me. I
got up again. She entered, and did she slap me. I got up again. She
entered, and did she slap me. I got up again. She entered, and did she
slap me. I got up again. She entered, and did she slap me. So Id
rather get slapped than be alone in the dark. No. No. Never.
By overlapping the stories, the audience can not tell
where one character left and the other character began. The intimate
subjective nature of the story becomes de-personalized. Bausch adds
a fourth voice, a counter-melody. A man steps up and boasts about his
fearlessness:
I have never been afraid of the dark, even as
a child, never. When my brother crawled into my bed at night, I used
to say Olie, no need to be afraid, Im with you. I had to walk
ten blocks home, no houses, no proper streetlights. Sometimes a couple
young lads from the village hung around there.
Dancers are scattered across the stage, each excitedly
telling the audience about their personal fears. The cacophony of voices
and the different variations are as overwhelming as a symphony. One
dancer points to a stick she has obviously used in self defense. Another
hides under the covers. The affect of these disparate notes: dissonance
and variation. Bausch takes a simple melody and produces multiple variations.
She does not resolve the chord. She sees how far the chord will go.
Bausch dances, like music, does not offer an answer or resolution.
It proliferates the complexity of the chord, exposes the infinite vibrations
that give music its ability to be finish without an ending.
Multiplying the Subject
The proliferation and variation of a single melody also reveals Bauschs
strategy of subjectivity. Just as melody, through a series of variation,
slips into dissonance, Bauschs subject becomes multiple subjects.
This multiplication of the subject has two functions. The first undermines
a single way of perceiving or thinking, disrupting one subjective position.
Second, the multiplication of subjects creates another kind of movement.
The multiple singularities connect to each other in different ways.
The first function of the multiple aptly describes how
Pina Bausch starts with highly personal and subjective material (What
are you afraid of?) and transforms those autonomous subjects into a
porous flows. A row of dancers walk upstage, backs to the audience.
A man from the back of the auditorium shouts their names, insisting
that they tell him what they are afraid of. On the surface, this seems
like a highly confessional moment in 1980, but the affect is exterior
to any of the dancers personal experiences. The affect, the shouts
from the turned heads of the dancers, undermine a single notion of fear
and complicate the notion that fear is a purely subjective experience.
My notes on one section of 1980 illustrate how Pina Bausch uses the
multiple to form connections within a highly chaotic construction.
another movie scene: man slow-motion,
falls over the table that was just set up
couple comes out of
the table
two boys with hats wiggling with their fingertips out
man carries a woman in and puts cigarette into her blank-faced mouth
.
man jiggles jello on a plate
. woman takes off her cloths and shows
her bikini
couple makes out on a blanket.. woman steal a mans
hat
. woman in a toga drinks lots of milkshakes
. dude with
the chalice is looking at the mush falling from the spoon and enjoying
it immensely
Man and woman have a tea in a very dignified way
music changes and things get really boring again
Oh dear
Oh dear
. Oh dear
Oh dear
(that might be why the deer
is there)
screaming behind them
The actions in the following scene suggest a kind of chaos.
Dancers run across the stage carrying out various tasks. But each task
in some way resembles another task. The specific movements intercept
and change each other. For instance, the devious couple under the table
looks strikingly similar to the couple making out on the blanket. The
boy smiling as the globs of mush that flow from his spoon is similar
to the person playing with Jell-O. The slow-motion man seem to keep
perfect time to the TV music. The connections between various tasks
find the space between a unified theme and pure chaos, a space of movement
and speeds.
The above example of the Australian schizophrenic is not
simply a chaotic devise. The question is not: Which personality
is the real one? Every personality is real, illustrating the multiple
movements of desire, the infinite vibrations of the psyche, the disappearance
of the single voice or subject. Similar to the schizophrenic , fragments
of 1980 hinge upon each other in specific ways, each performing the
multiplicity of human desire and how desire creates movement. For Deleuze
and Guattari, desire is not rooted in Freudian familial hierarchies.
Instead of creating a totalizing theory that organizes thinking and
subjectivity into one constant stable system (Oedipus), they propose
ways of understanding thought and desire as multiple, in constant variation.
Schizophrenia is a technique that Deleuze and Guattari strategically
use.
The task of schizoanalysis is that of learning what a
subject's desiring-machines are, how they work, with what syntheses,
what bursts of energy in the machine, what constituent misfires, with
what flows, what chains, and what becomings in each case. (338)
The movement and variation in Bauschs 1980 reflect these syntheses,
bursts, and chains. The dance does not simply present the multiple.
Bausch exposes the multiple as a movement and vibration, a flow with
no origin and no end, a series of connections. Schizophrenia is not
a celebration of chaos or surreality. On the contrary, it is a way of
exposing the complexity of the subject through a series of material
flows and connections. Using this schizophrenic method, Bausch articulates
new possibilities, territories, and convergences.
Space and Movement
One way of understanding the immersive space that Bausch creates is
by relating to its movements. These movements are not simply an arm
extending or a tapping foot. Movements can be textual or oral, physical
or emotional. They are lines of flight that produce variation and dissonance.
Simply put, movements are something happening. For Bausch, movements
do not originate in a single voice, character, subject, or body. Nor
do movements point towards a rigidified idea or concept. Movements open
up a space. They change through time.
Compare movements to vectors. Vectors are the trajectories.
However, vectors are not simply pointers. They do not imply a pre-existing
state, concept, or Idea. Instead vectors create new spaces and changes
existing spaces.
 |
 |
 |
| Diagram 1 |
Diagram 2 |
Diagram 3 |
In the first diagram, the movements point to a pre-existing
idea, a fabrication. Here, the center (the Idea or Concept) acts like
a magnet, forcing disparate movements toward itself. The Idea swallows
the motion, limiting the diversity and variation of the affect. In the
second diagram, vectors have partial attraction to a specific space
but are free to form and reform, traversing through its fabric instead
of being stopped by it. This movement creates new experience, offers
to us new terrain, different ways of thinking. In the third diagram
vectors have no magnetism, no attractions. Here, vectors (by reversal)
rigidify the same structures, are swallowed by the same unifying Idea
that Diagram 1 illustrates. Pure chaos equals pure consistency.
The model of the vector gives us some insight as to how
movement creates affect. Movement is defined by speed, direction, and
attraction. But these variables vary through time. Vectors are not signifiers.
They are quantities made up of components of both direction and magnitude.
Vectors constitute a space not by statically occupying it, but by moving
through it. The space constantly re-creates itself through the singular
movements of disparate elements.
This notion of space and movement, gives us a way of examining
1980 as a whole. Throughout the entire paper, I picked specific elements
of the dance in order to elaborate on the structural qualities, revealing
different ways that Bausch complicates meaning with gesture, text, music,
space, and time. However, these trajectories of movement constitute
a space, an aesthetic experience. Using the model of vectors and movement,
we may trace the dance as an exteriority, a topology of a new experience,
a new space. Deleuze and Guattari describe the nature of this exteriority.
|
feelings become uprooted from the interiority of the subject,
to be projected violently outward into a milieu of pure exteriority
that lends then an incredible velocity, a catapulting force: love
or hate, they are no longer feelings but affects. And these affects
are so many instances of the becoming-woman, the becoming-animal
of the warrior
Affects transpierce the body like arrows, they
are weapons of war. The deterritorializated velocity of affect.
(ATP 356) |
The Double Bar: Closing Remarks
dou·ble bar n
a symbol that marks the end of a piece of music or the end of its principal
sections
(excepts of a letter written after watching 1980 for the
first time)
Im not exactly sure how to start talking about it. 1980, like
most of Bauschs later work, is divided into little vignettes,
a montage of different elements. Heres where I run into a problem:
the elements dont follow any kind of logical order (in other words,
theres no way I can point to a specific part of the dance in terms
of timeframe, character, or plot). And to further complicate the matter,
the elements cant be separated from each other. Part of the exuberance
of the 1980 is the feeling that Im not exactly sure whats
going on. Sometimes, theres a movement in the corner of my eye
on the corner of the stage or a sound that I cant quite attach
to any of the dancers. Its overload, maybe. A destabalization.
My pulse starts pounding. I lean forward. My entire body seems to expand:
fingers lengthen, throat enlarges. You will yield nothing to haecceities
unless you realize that that is what you are, and nothing else. ...
You are longitude and latitude, a set of speeds and slownesses between
unformed particles, a set of non-subjectified affects (A Thousand Plateaus,
262). I like the idea non-subjectified affects. And what does it mean
to be longitude and latitude? Traversing a map that doesnt exist?
A path without origin or destination? I dont know. It feels like
youre swimming through a field of wheat. Wind rolls over the stalks
and they whisper to each other in different languagesbut its
not alienating. It envelopes you with a kind of vibration that, by sheer
multiplicity, loses an origin. Even though you know that each little
stalk is moving individually, you also get a sense of the whole field,
the immensity, the exquisite mess of it all
I think Ill
spend a long time trying to figure out what that wheat field means.
But maybe it doesnt mean anything. Maybe the dance is becoming-field
and thats that. No metaphor. No concept. Just wheat. Gold and
white wheat.